vIrvwr, 5 hwV (sMmq 557 nwnkSwhI)

Hukamnama Image

Daily Mukhwak Audio

Gurmukhi

English

Punjabi


Daily Mukhwak, Sri Harmandir Sahib Amritsar in Punjabi, Hindi, English – June 19th, 2025

ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥

सोरठि महला ५ ॥

Sorathi mahalaa 5 ||

सोरठि महला ५ ॥

Sorat’h, Fifth Mehl:

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26555)

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਵਡਭਾਗੀ ਮਨਹਿ ਭਇਆ ਪਰਗਾਸਾ ॥

गुरु पूरा भेटिओ वडभागी मनहि भइआ परगासा ॥

Guru pooraa bhetio vadabhaagee manahi bhaiaa paragaasaa ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਵੱਡੀ ਕਿਸਮਤਿ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਿਆ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ ਸੂਝ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ।

बड़ी अच्छी तकदीर से मेरा पूर्ण गुरु के साथ मिलाप हुआ है, गुरु के दर्शन से मन में ज्ञान का प्रकाश हो गया है।

I met the True Guru, by great good fortune, and my mind has been enlightened.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26556)

ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ਦੂਜਾ ਅਪੁਨੇ ਸਾਹਿਬ ਕਾ ਭਰਵਾਸਾ ॥੧॥

कोइ न पहुचनहारा दूजा अपुने साहिब का भरवासा ॥१॥

Koi na pahuchanahaaraa doojaa apune saahib kaa bharavaasaa ||1||

ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮਾਲਕ ਦਾ ਸਹਾਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਕੋਈ ਉਸ ਮਾਲਕ ਦੀ ਬਰਾਬਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ॥੧॥

मैं तो अपने मालिक पर ही आश्वस्त हूँ, कोई अन्य उसके तुल्य पहुँचने वाला नहीं है॥ १॥

No one else can equal me, because I have the loving support of my Lord and Master. ||1||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26557)


ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ॥

अपुने सतिगुर कै बलिहारै ॥

Apune satigur kai balihaarai ||

ਹੇ ਭਾਈ! ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਕੁਰਬਾਨ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,

मैं अपने सतगुरु पर बलिहारी हूँ।

I am a sacrifice to my True Guru.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26558)

ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਪਾਛੈ ਸੁਖ ਸਹਜਾ ਘਰਿ ਆਨੰਦੁ ਹਮਾਰੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥

आगै सुखु पाछै सुख सहजा घरि आनंदु हमारै ॥ रहाउ ॥

Aagai sukhu paachhai sukh sahajaa ghari aananddu hamaarai || rahaau ||

(ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ-ਘਰ ਵਿਚ ਆਨੰਦ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲੋਕ ਵਿਚ ਭੀ ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਦਾ ਸੁਖ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, ਤੇ, ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ ਭੀ ਇਹ ਸੁਖ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ਰਹਾਉ ॥

गुरु के द्वारा आगे-पीछे अर्थात् लोक परलोक में मेरे लिए सुख ही सुख है और हमारे घर में सहज आनंद बना हुआ है॥ रहाउ॥

I am at peace in this world, and I shall be in celestial peace in the next; my home is filled with bliss. || Pause ||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26559)


ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ਸੋਈ ਖਸਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥

अंतरजामी करणैहारा सोई खसमु हमारा ॥

Anttarajaamee kara(nn)aihaaraa soee khasamu hamaaraa ||

ਹੇ ਭਾਈ! (ਮੈਨੂੰ ਨਿਸ਼ਚਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੇਹੜਾ) ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਸਭ ਦੇ ਦਿਲ ਦੀ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ਉਹੀ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਉਤੇ ਰਾਖਾ ਹੈ ।

वह अन्तर्यामी स्रष्टा प्रभु ही हमारा मालिक है।

He is the Inner-knower, the Searcher of hearts, the Creator, my Lord and Master.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26560)

ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਲਾਗੇ ਇਕ ਰਾਮ ਨਾਮ ਆਧਾਰਾ ॥੨॥

निरभउ भए गुर चरणी लागे इक राम नाम आधारा ॥२॥

Nirabhau bhae gur chara(nn)ee laage ik raam naam aadhaaraa ||2||

ਜਦੋਂ ਦਾ ਮੈਂ ਗੁਰੂ ਦੀ ਚਰਨੀਂ ਲੱਗਾ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਆਸਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ । ਕੋਈ ਡਰ ਮੈਨੂੰ ਹੁਣ ਪੋਹ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ॥੨॥

गुरु के चरणों में आने से मैं निर्भीक हो गया हूँ और एक राम नाम ही हमारा आधार बन चुका है॥ २॥

I have become fearless, attached to the Guru’s feet; I take the Support of the Name of the One Lord. ||2||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26561)


ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਹੈ ਭੀ ਹੋਵਨਹਾਰਾ ॥

सफल दरसनु अकाल मूरति प्रभु है भी होवनहारा ॥

Saphal darasanu akaal moorati prbhu hai bhee hovanahaaraa ||

(ਹੇ ਭਾਈ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ) ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਦਰਸ਼ਨ ਮਨੁੱਖਾ ਜਨਮ ਦਾ ਫਲ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਹਸਤੀ ਮੌਤ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈ, ਉਹ ਇਸ ਵੇਲੇ ਭੀ (ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਉਤੇ) ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਤੇ, ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ।

उस अकालमूर्ति प्रभु के दर्शन फलदायक हैं, वह वर्तमान में भी स्थित है और भविष्य में भी विद्यमान रहेगा।

Fruitful is the Blessed Vision of His Darshan; the Form of God is deathless; He is and shall always be.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26562)

ਕੰਠਿ ਲਗਾਇ ਅਪੁਨੇ ਜਨ ਰਾਖੇ ਅਪੁਨੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਾ ॥੩॥

कंठि लगाइ अपुने जन राखे अपुनी प्रीति पिआरा ॥३॥

Kantthi lagaai apune jan raakhe apunee preeti piaaraa ||3||

ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਦੀ ਆਪਣੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਦਾਤਿ ਦੇ ਕੇ ਆਪਣੇ ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਗਲ ਨਾਲ ਲਾ ਕੇ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ॥੩॥

वह अपने भक्तों को अपनी प्रीति प्यार द्वारा गले से लगाकर उनकी रक्षा करता है॥ ३॥

He hugs His humble servants close, and protects and preserves them; their love for Him is sweet to Him. ||3||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26563)


ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ਅਚਰਜ ਸੋਭਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੇ ॥

वडी वडिआई अचरज सोभा कारजु आइआ रासे ॥

Vadee vadiaaee acharaj sobhaa kaaraju aaiaa raase ||

ਉਹ ਗੁਰੂ ਬੜੀ ਵਡਿਆਈ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਅਚਰਜ ਸੋਭਾ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਉਸ ਦੀ ਸਰਨ ਪਿਆਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਮਨੋਰਥ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ।

सतगुरु की बड़ी बड़ाई एवं अदभुत शोभा है, जिसके द्वारा मेरे समस्त कार्य सम्पूर्ण हो गए हैं।

Great is His glorious greatness, and wondrous is His magnificence; through Him, all affairs are resolved.

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 609 (#26564)

ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਭੇਟਿਓ ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਬਿਨਾਸੇ ॥੪॥੫॥

नानक कउ गुरु पूरा भेटिओ सगले दूख बिनासे ॥४॥५॥

Naanak kau guru pooraa bhetio sagale dookh binaase ||4||5||

ਹੇ ਭਾਈ! ਮੈਨੂੰ ਨਾਨਕ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲ ਪਿਆ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ ਹਨ ॥੪॥੫॥

नानक की पूर्ण गुरु से भेंट हो गई है और उसके सभी दुःख-क्लेश नष्ट हो गए हैं।॥ ४॥ ५॥

Nanak has met with the Perfect Guru; all his sorrows have been dispelled. ||4||5||

Guru Arjan Dev ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 610 (#26565)


https://www.facebook.com/dailyhukamnama.in
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ !!
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ !!

Source: SGPC