vIrvwr, 25 poh (sMmq 557 nwnkSwhI)

Daily Mukhwak Audio
Gurmukhi
English
Punjabi
Daily Mukhwak, Sri Harmandir Sahib Amritsar in Punjabi, Hindi, English – January 8th, 2026
ਸੰਤਹੁ ਮਨ ਪਵਨੈ ਸੁਖੁ ਬਨਿਆ ॥
संतहु मन पवनै सुखु बनिआ ॥
Santtahu man pavanai sukhu baniaa ||
ਹੇ ਸੰਤ ਜਨੋ! (ਮੇਰੇ) ਪਉਣ (ਵਰਗੇ ਚੰਚਲ) ਮਨ ਨੂੰ (ਹੁਣ) ਸੁਖ ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ,
हे संतो ! पवन जैसे मन को सुख प्राप्त हो गया है और
O Saints, my windy mind has now become peaceful and still.
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28526)
ਕਿਛੁ ਜੋਗੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗਨਿਆ ॥ ਰਹਾਉ ॥
किछु जोगु परापति गनिआ ॥ रहाउ ॥
Kichhu jogu paraapati ganiaa || rahaau ||
(ਹੁਣ ਇਹ ਮਨ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਮਿਲਾਪ) ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਜੋਗਾ ਥੋੜਾ ਬਹੁਤ ਸਮਝਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਰਹਾਉ ॥
इस तरह लगता है कि मुझे किसी सीमा तक योग की प्राप्ति हो गई है॥रहाउ ।
It seems that I have learned something of the science of Yoga. || Pause ||
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28527)
ਗੁਰਿ ਦਿਖਲਾਈ ਮੋਰੀ ॥
गुरि दिखलाई मोरी ॥
Guri dikhalaaee moree ||
(ਕਿਉਂਕਿ) ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੇ (ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੀ ਉਹ) ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਵਿਖਾ ਦਿੱਤੀ ਹੈ,
गुरु ने मुझे वह मोरी (कमजोरी) दिखा दी है,
The Guru has shown me the hole,
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28528)
ਜਿਤੁ ਮਿਰਗ ਪੜਤ ਹੈ ਚੋਰੀ ॥
जितु मिरग पड़त है चोरी ॥
Jitu mirag pa(rr)at hai choree ||
ਜਿਸ ਕਰਕੇ (ਕਾਮਾਦਿਕ) ਪਸ਼ੂ ਅਡੋਲ ਹੀ (ਮੈਨੂੰ) ਆ ਦਬਾਉਂਦੇ ਸਨ ।
जिसके कारण विकार रूपी मृग चोरी से भीतर घुसते हैं।
Through which the deer carefully enters.
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28529)
ਮੂੰਦਿ ਲੀਏ ਦਰਵਾਜੇ ॥
मूंदि लीए दरवाजे ॥
Moonddi leee daravaaje ||
(ਸੋ, ਮੈਂ ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਦੇ) ਦਰਵਾਜ਼ੇ (ਗਿਆਨ-ਇੰਦ੍ਰੇ: ਪਰ ਨਿੰਦਾ, ਪਰ ਤਨ, ਪਰ ਧਨ ਆਦਿਕ ਵਲੋਂ) ਬੰਦ ਕਰ ਲਏ ਹਨ,
मैंने दरवाजे बन्द कर लिए हैं और
I have now closed off the doors,
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28530)
ਬਾਜੀਅਲੇ ਅਨਹਦ ਬਾਜੇ ॥੧॥
बाजीअले अनहद बाजे ॥१॥
Baajeeale anahad baaje ||1||
ਤੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੇ) ਵਾਜੇ ਇੱਕ-ਰਸ ਵੱਜਣ ਲੱਗ ਪਏ ਹਨ ॥੧॥
मेरे भीतर अनहद नाद बज रहा है।१।
And the unstruck celestial sound current resounds. ||1||
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28531)
ਕੁੰਭ ਕਮਲੁ ਜਲਿ ਭਰਿਆ ॥
कु्मभ कमलु जलि भरिआ ॥
Kumbbh kamalu jali bhariaa ||
(ਮੇਰਾ) ਹਿਰਦਾ-ਕਮਲ ਰੂਪ ਘੜਾ (ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੇ) ਪਾਣੀ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ,
मेरे हृदय-कमल का घड़ा पाप के जल से भरा हुआ है।
The pitcher of my heart-lotus is filled with water;
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28532)
ਜਲੁ ਮੇਟਿਆ ਊਭਾ ਕਰਿਆ ॥
जलु मेटिआ ऊभा करिआ ॥
Jalu metiaa ubhaa kariaa ||
(ਹੁਣ ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੈਂ ਉਹ) ਪਾਣੀ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਤੇ (ਹਿਰਦੇ ਨੂੰ) ਉੱਚਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ।
मैंने विकारों से भरे जल को निकाल दिया है और घड़े को सीधा कर दिया है।
I have spilled out the water, and set it upright.
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28533)
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜਨ ਜਾਨਿਆ ॥
कहु कबीर जन जानिआ ॥
Kahu kabeer jan jaaniaa ||
ਕਬੀਰ ਆਖਦਾ ਹੈ- (ਹੁਣ) ਮੈਂ ਦਾਸ ਨੇ (ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ) ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਕਰ ਲਈ ਹੈ,
कबीर जी का कथन है कि इस सेवक ने इसे समझ लिया है,
Says Kabeer, the Lord’s humble servant, this I know.
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28534)
ਜਉ ਜਾਨਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥੨॥੧੦॥
जउ जानिआ तउ मनु मानिआ ॥२॥१०॥
Jau jaaniaa tau manu maaniaa ||2||10||
ਤੇ ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਇਹ ਸਾਂਝ ਪਾਈ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਮਨ (ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ਹੀ) ਗਿੱਝ ਗਿਆ ਹੈ ॥੨॥੧੦॥
अब जब समझ लिया है तो मेरा मन संतुष्ट हो गया है॥२॥१o ॥
Now that I know this, my mind is pleased and appeased. ||2||10||
Bhagat Kabir ji / Raag Sorath / / Guru Granth Sahib ji – Ang 656 (#28535)
https://www.facebook.com/dailyhukamnama.in
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ !!
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ !!
Source: SGPC
