vIrvwr, 11 poh (sMmq 557 nwnkSwhI)

Daily Mukhwak Audio
Gurmukhi
English
Punjabi
Daily Mukhwak, Sri Harmandir Sahib Amritsar in Punjabi, Hindi, English – December 25th, 2025
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
सलोक मः ५ ॥
Salok M: 5 ||
श्लोक महला ५॥
Shalok, Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23324)
ਲਧਮੁ ਲਭਣਹਾਰੁ ਕਰਮੁ ਕਰੰਦੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥
लधमु लभणहारु करमु करंदो मा पिरी ॥
Ladhamu labha(nn)ahaaru karamu karanddo maa piree ||
ਜਦੋਂ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਖਸਮ ਨੇ (ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ) ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਲੱਭਣ-ਜੋਗ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਲੱਭ ਲਿਆ ।
जब मेरे प्रियतम ने मुझ पर कृपा की तो खोजने योग्य ईश्वर को मैंने खोज लिया।
I have found the object of my search – my Beloved took pity on me.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23325)
ਇਕੋ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ਨਾਨਕ ਬਿਆ ਨ ਪਸੀਐ ॥੧॥
इको सिरजणहारु नानक बिआ न पसीऐ ॥१॥
Iko siraja(nn)ahaaru naanak biaa na paseeai ||1||
(ਹੁਣ) ਹੇ ਨਾਨਕ! ਇਕ ਕਰਤਾਰ ਹੀ (ਹਰ ਥਾਂ) ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਦਿੱਸਦਾ ॥੧॥
हे नानक ! एक ईश्वर ही जगत का रचयिता है, उसके सिवाय मुझे दूसरा कोई नजर नहीं आता ॥ १॥
There is One Creator; O Nanak, I do not see any other. ||1||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23326)
ਮਃ ੫ ॥
मः ५ ॥
M:h 5 ||
महला ५॥
Fifth Mehl:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23327)
ਪਾਪੜਿਆ ਪਛਾੜਿ ਬਾਣੁ ਸਚਾਵਾ ਸੰਨੑਿ ਕੈ ॥
पापड़िआ पछाड़ि बाणु सचावा संन्हि कै ॥
Paapa(rr)iaa pachhaa(rr)i baa(nn)u sachaavaa sannhi kai ||
ਸੱਚ (ਭਾਵ, ਸਿਮਰਨ) ਦਾ ਤੀਰ ਤਾਣ ਕੇ ਚੰਦਰੇ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਨਸਾ ਦੇ,
सत्य का बाण तान कर दुर्जन पापों को पछाड़ दे।
Take aim with the arrow of Truth, and shoot down sin.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23328)
ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰੜਾ ਚਿਤਾਰਿ ਨਾਨਕ ਦੁਖੁ ਨ ਥੀਵਈ ॥੨॥
गुर मंत्रड़ा चितारि नानक दुखु न थीवई ॥२॥
Gur manttr(rr)aa chitaari naanak dukhu na theevaee ||2||
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਾ ਸੋਹਣਾ ਮੰਤ੍ਰ ਚੇਤੇ ਕਰ, (ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਦੁੱਖ ਨਹੀਂ ਵਿਆਪਦਾ ॥੨॥
हे नानक ! गुरु के मंत्र को याद करो, कोई दु:ख नहीं सताएगा ॥ २ ॥
Cherish the Words of the Guru’s Mantra, O Nanak, and you shall not suffer in pain. ||2||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23329)
ਪਉੜੀ ॥
पउड़ी ॥
Pau(rr)ee ||
पउड़ी॥
Pauree:
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23330)
ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ਪਾਈਅਨੁ ਠਾਢਿ ਆਪਿ ॥
वाहु वाहु सिरजणहार पाईअनु ठाढि आपि ॥
Vaahu vaahu siraja(nn)ahaar paaeeanu thaadhi aapi ||
ਉਸ ਕਰਤਾਰ ਨੂੰ ‘ਧੰਨ ਧੰਨ’ ਆਖ ਜਿਸ ਨੇ (ਤੇਰੇ ਅੰਦਰ) ਆਪ ਠੰਢ ਪਾਈ ਹੈ ।
वह विश्व का निर्माता प्रभु धन्य-धन्य है, जिसने स्वयं हृदय शीतल कर दिया है।
Waaho! Waaho! The Creator Lord Himself has brought about peace and tranquility.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23331)
ਜੀਅ ਜੰਤ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ਤਿਸ ਨੋ ਸਦਾ ਜਾਪਿ ॥
जीअ जंत मिहरवानु तिस नो सदा जापि ॥
Jeea jantt miharavaanu tis no sadaa jaapi ||
ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰ ਜੋ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਉੱਤੇ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੈ ।
उस ईश्वर का सदैव जाप करना चाहिए जो जीव-जन्तुओं पर मेहरबान है,
He is Kind to all beings and creatures; meditate forever on Him.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23332)
ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਸਮਰਥਿ ਚੁਕੇ ਬਿਲ ਬਿਲਾਪ ॥
दइआ धारी समरथि चुके बिल बिलाप ॥
Daiaa dhaaree samarathi chuke bil bilaap ||
ਸਮਰੱਥ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ (ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉੱਤੇ) ਮੇਹਰ ਕੀਤੀ ਹੈ ਉਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਰੋਣੇ ਮੁੱਕ ਗਏ ।
उस समर्थ प्रभु ने मुझ पर दया की है और मेरे सभी दुःख-क्लेश मिट गए हैं।
The all-powerful Lord has shown Mercy, and my cries of suffering are ended.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23333)
ਨਠੇ ਤਾਪ ਦੁਖ ਰੋਗ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ॥
नठे ताप दुख रोग पूरे गुर प्रतापि ॥
Nathe taap dukh rog poore gur prtaapi ||
ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਦੇ ਪ੍ਰਤਾਪ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ (ਸਾਰੇ) ਕਲੇਸ਼, ਦੁੱਖ ਤੇ ਰੋਗ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ ।
पूर्ण गुरु के प्रताप से मेरे संताप, दुःख एवं रोग सभी भाग गए हैं।
My fevers, pains and diseases are gone, by the Grace of the Perfect Guru.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23334)
ਕੀਤੀਅਨੁ ਆਪਣੀ ਰਖ ਗਰੀਬ ਨਿਵਾਜਿ ਥਾਪਿ ॥
कीतीअनु आपणी रख गरीब निवाजि थापि ॥
Keeteeanu aapa(nn)ee rakh gareeb nivaaji thaapi ||
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ) ਗ਼ਰੀਬਾਂ (ਭਾਵ, ਦਰ-ਢੱਠਿਆਂ) ਨੂੰ ਨਿਵਾਜ ਕੇ ਥਾਪਣਾ ਦੇ ਕੇ (ਉਹਨਾਂ ਦੀ) ਰੱਖਿਆ ਉਸ (ਪ੍ਰਭੂ) ਨੇ ਆਪ ਕੀਤੀ ਹੈ,
गरीबनिवाज परमात्मा ने स्वयं मेरी रक्षा करके मुझे स्थापित किया है और
The Lord has established me, and protected me; He is the Cherisher of the poor.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23335)
ਆਪੇ ਲਇਅਨੁ ਛਡਾਇ ਬੰਧਨ ਸਗਲ ਕਾਪਿ ॥
आपे लइअनु छडाइ बंधन सगल कापि ॥
Aape laianu chhadaai banddhan sagal kaapi ||
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਬੰਧਨ ਕੱਟ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ (ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਉਸ ਨੇ ਆਪ ਛੁਡਾ ਲਿਆ ਹੈ,
सभी बंधन काट कर उसने आप ही मुझे मुक्त कर दिया है।
He Himself has delivered me, breaking all my bonds.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23336)
ਤਿਸਨ ਬੁਝੀ ਆਸ ਪੁੰਨੀ ਮਨ ਸੰਤੋਖਿ ਧ੍ਰਾਪਿ ॥
तिसन बुझी आस पुंनी मन संतोखि ध्रापि ॥
Tisan bujhee aas punnee man santtokhi dhraapi ||
ਤੇ ਸੰਤੋਖ ਨਾਲ ਰੱਜ ਜਾਣ ਕਰ ਕੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਨ ਦੀ ਆਸ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤ੍ਰਿਸ਼ਨਾ ਮਿਟ ਗਈ ਹੈ ।
मेरी तृष्णा मिट गई है, आशा पूर्ण हो गई है और मेरा मन संतोषी एवं प्रसन्न हो गया है।
My thirst is quenched, my hopes are fulfilled, and my mind is contented and satisfied.
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23337)
ਵਡੀ ਹੂੰ ਵਡਾ ਅਪਾਰ ਖਸਮੁ ਜਿਸੁ ਲੇਪੁ ਨ ਪੁੰਨਿ ਪਾਪਿ ॥੧੩॥
वडी हूं वडा अपार खसमु जिसु लेपु न पुंनि पापि ॥१३॥
Vadee hoonn vadaa apaar khasamu jisu lepu na punni paapi ||13||
(ਪਰ) ਬੇਅੰਤ (ਪ੍ਰਭੂ) ਖਸਮ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਉਸ ਨੂੰ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਕੀਤੇ) ਪੁੰਨ ਜਾਂ ਪਾਪ ਨਾਲ (ਜ਼ਾਤੀ ਤੌਰ ਤੇ) ਕੋਈ-ਲੱਗ-ਲਬੇੜ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ॥੧੩॥
वह मालिक प्रभु सबसे बड़ा और अपार है जो पुण्य एवं पाप से अलिप्त है॥ १३॥
The greatest of the great, the Infinite Lord and Master – He is not affected by virtue and vice. ||13||
Guru Arjan Dev ji / Raag Gujri / Gujri ki vaar (M: 5) / Guru Granth Sahib ji – Ang 521 (#23338)
https://www.facebook.com/dailyhukamnama.in
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕਾ ਖਾਲਸਾ !!
ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਜੀ ਕੀ ਫਤਹਿ !!
Source: SGPC
